北美首頁新聞滾動大陸台灣美國娛樂體育財經圖片移民雜誌書味博客微博美食論壇

中美對話 美官員大秀中國成語

http://news.sina.com   2011年05月11日 00:00   中國日報

  (北京十日電)第三輪中美戰略與經濟對話於華盛頓當地時間9日揭幕,美國總統奧巴馬特別代表國務卿希拉蕊和財政部長蓋特納在致詞時大秀中國成語,塑造對話友好氣氛。

  綜合新華社與中新社報導,希拉蕊致詞時說,她在2009年曾經用過一個中國成語:中美要「同舟共濟」,現在還有另外一個成語:「逢山開道,遇水架橋」,「今天我們在這裏就是要架設這樣的橋樑。」

  蓋特納則闡述了美中合作的重要,他引述奧巴馬的話表示,沒有任何一個國家能夠單獨應對21世紀的挑戰,也沒有任何一個國家能在閉關自守的情況下有效地增進自身利益。

  蓋特納用中文說道「有福同享,有難同當」,並指出這表達了同樣的智慧。

  報導指出,引用中國成語與古語「似乎已成了美國高官的時髦」。

  在以往兩輪對話中,希拉蕊和蓋特納都曾分別引用過中國成語。例如2009年首輪對話中,希拉蕊曾引述中國諺語「人心齊,泰山移」,強調美中兩國有必要找到共同點,合作因應21世紀共同挑戰;蓋特納則引述「風雨同舟」,形容美中關係。

  2010年的第2輪對話,希拉蕊引用中國成語「殊途同歸」強調美中走的路雖然不同,但目標相同。而蓋特納再次說道「風雨同舟」,並闡述了內涵。

  報導說,用中國人熟悉的成語說道理,顯示了兩位奧巴馬內閣成員的良苦用心。從「人心齊,泰山移」到「殊途同歸」再到「逢山開道,遇水架橋」;從「同舟共濟」到「有福同享,有難同當」,希拉蕊與蓋特納「言辭寓意的層層遞進十分耐人尋味。」

  報導指出,蓋特納曾在北京大學學過中文,他的中文名字是高逸然;而希拉蕊手下不乏中國通。

  第三輪中美戰略和經濟對話,中國大陸方面由國家主席胡錦濤的特別代表:國務院副總理王岐山、國務委員戴秉國,與美方的蓋特納和希拉蕊共同主持,為期2天。

  王岐山表示,中美歷史文化、發展階段、資源稟賦、現實國情不同,但經濟相互依存,高度互補,誰也離不開誰。圍繞確保經濟復甦,中美政策措施既有互補,也有碰撞,但合作利益遠大於競爭分歧。

  戴秉國指出,中美兩國人民同住一個地球村,「你們在西頭,我們在東頭」,只要雙方看清中美關係大勢,下定決心,排除萬難,就一定能開創嶄新的相互尊重、和諧相處、合作共贏的大國關係之路。

Bookmark and Share
|
關閉
列印
轉寄
去論壇發表評論

 發表評論
昵 稱:
國家地區: