北美首頁新聞滾動大陸台灣美國娛樂體育財經圖片移民雜誌書味博客微博美食論壇

李娜:從國家隊受益良多

http://news.sina.com   2013年12月17日 01:40   僑報

  李娜

  李娜及她的自傳《獨自上場》英文版。網絡圖片

  【僑報訊】作為中國體育的旗幟性人物,李娜自傳《獨自上場》的英文版(My Life)近日正式亮相。對於國外很關注的“單飛”話題,李娜在接受採訪時再度肯定中國舉國體制對自己巨大的幫助。

  北京《京華時報》報導,面對國外的記者,李娜表示,自己從國家隊受益良多,“如果當初我開始打球的時候,完全是由家裏負責開支,我不可能堅持到現在。如果我不是在國家隊待了這麼多年,我無法獲得這些經驗,也不可能擁有現在的團隊。”

  李娜稱,自己選擇離開國家隊,是希望去迎接更多的挑戰,“如果我繼續待在國家隊,一切會更輕鬆,壓力也會很小,因為你在場上表現是好是壞,和自己沒有多大關係,你不需要擔心支付教練的薪酬、旅行的開支等等。現在,我有了自己的團隊,當然壓力更大。如果你的成績不好,就沒有錢付給教練。這是很有挑戰性的,也是件好事。我曾問過我的丈夫:‘如果有一天,我們的銀行賬戶裏一分錢也沒有了,該怎麼辦?’他的回答是:‘沒關係,我們從頭再來。’而我則有些難以置信:‘你说什麼?’”

  離開國家隊,李娜很享受職業的感覺。對於自己在職業賽場取得的成績被看作中國網球取得的最大成就,李娜表示,自己不會把目標定位在為國而戰的高度上,那樣的目標太高大,自己很難集中精力打球,“我沒法代表整個中國,我想我只能代表我個人。”

  在實際訓練比賽中,李娜和國家隊依舊保持着緊密的聯繫。李娜的團隊和中國網協一起協商,是否參加奧運會、聯合會杯等國家隊出戰的賽事。

  “我的生活和普通女人沒區別”

  有意思的是,在李娜此次採訪中,由於外國記者找不到合適的單詞來形容李娜的“單飛”,他們索性使用了拼音“danfei”。雖然之前也有“林瘋狂”(Linsanity)這樣的新創單詞出現,但直接用拼音作為新的單詞還是首例。

  南京《現代快報》報導,“網球是一項孤獨的運動。當你獨自上場,你就開始了一個人的戰鬥,你需要獨自面對所有的問題,獨自化解所有的困難。”在一年前出版的《獨自上場》的自傳中,李娜如此寫道。的確,無論在場上或是場下,李娜給人的感覺都是個獨當一面的“女漢子”。此次英文版亮相,李娜也道出了自己寫自傳的原因。

  “我能當一個合格的妻子,一個合格的朋友——我的生活中的很多方面與普通女人沒有任何區別。”李娜说道。

  在李娜的成長經歷中,最大的挫折無疑是父親的離世,那一年,李娜才14歲。“在那之前,我一直以為成長是個循序漸進的過程。但那天之后,我知道人可以在一夜之間長大。”李娜说,“中國人都喜歡喝白酒。所以如果他(父親)現在還在世,應該會興高采烈地说:‘為我的好女兒,乾杯!’”

Bookmark and Share
|
關閉
列印
轉寄
去論壇發表評論