北美首頁新聞時尚大陸台灣美國娛樂體育財經圖片移民微博健康

作文打動評委 台裔女被8所常春藤錄取

http://news.sina.com   2017年04月03日 06:48   中國日報

加州橙縣華裔女學生卡桑德拉?蕭(Cassandra Hsiao)本周得知,已被8所長春藤名校同時錄取。

  (綜合報導)加州橙縣華裔女學生卡桑德拉?蕭(Cassandra Hsiao)本周得知,已被8所常春藤名校同時錄取。在她的美國本科申請作文common app essay中,卡桑德拉撰寫了移民家庭學英語的真實故事,文章打動了8所名校的評委。卡桑德拉的父母是第一代移民,爸爸出生在台灣。

  據新聞網The Tab報導,因為同時被8所常春藤名校錄取,所以卡桑德拉目前需要做的是在哈佛大學、普林斯頓大學、耶魯大學、達特茅斯大學、布朗大學、哥倫比亞大學、康奈爾大學和賓夕法尼亞州中做出選擇,到哪所名校就讀。

  被8所名校錄取 超乎想像

  卡桑德拉感覺這完全就是超現實,當打開這些大學發來的信息時,她沒有想到自己卻會看到一個「yes」接着一個「yes」,一個「congratulation」接着一個「congratulation」。卡桑德拉说:「我和父母一起慶祝了此事,這是一種榮幸,能夠有這些如此棒的名校錄取我。」

  卡桑德拉表示,父母是她之所以能夠實現這一目標的重要支柱,「沒有父母的支持是做不了的。他們相信我,鼓勵我去跟着我的愛好走」。

  除了父母外,卡桑德拉也十分感激她的老師、朋友及生活導師等人,「上帝給我開了很多扇門,將這些人置於我的生活中,他們能夠看到我的問題,培育着我。沒有他們我是絶對不會取得這樣的成績。這是一群人努力的結果」。

  感人寫作 打動評委

  卡桑德拉是一位多才多藝的女孩,在學校的時候經常做為一名青少年記者做一些採訪,並且編寫舞台劇故事。她说,喜歡寫作是源於自己從小就喜歡閲讀。被常春藤名校錄取后,卡桑德拉分享了她的大學申請經驗,表示她的寫作幫助她取得可喜成果。

  卡桑德拉在介紹她的common app essay時说,她的父母是第一代移民,媽媽出生在馬來西亞,爸爸出生在台灣。當她大約五歲的時候,一家人搬到了美國。英語不是他們的強項。卡桑德拉说:「對我來说,在一個移民家庭中長大很有意思。」由於英文發音不準,在這個家庭中,完全是用一種特殊的語言進行互動。」

  卡桑德拉的寫作中描述了她和母親兩人經歷的語言煎熬,也時不時地被人嘲笑。文章真實地描繪了很多新移民共有的特點。

  卡桑德拉在她的作文中稱,在他們家,英語不是英文,不是在單詞的意義上,而是在發音上。「snack」(小吃)被说成了「snake」(蛇),將「film」(電影)说成了「flim」。雖然是不正確的發音,但卡桑德拉的家中彼此都能夠互相聽得懂。

  由於發音的不準確,卡桑德拉不得不到語言專家那裏進行訓練。同學們也都笑話她,因為她把「accept」錯發成「except」,將「success」錯發成「sussess」。她说:「我在創意寫作最需要語言的時候,但卻失敗了。」

  卡桑德拉也在文中講述了一段媽媽在馬來西亞學英語時被羞辱的故事。她還说:「母親要我教她正確的英語,這樣Target商場的白人老太太就不會嘲笑她的發音了。有時候我避免讓一些只言片語傷害到她的自尊心,但也許我已經(不經意時)傷害到她很多。」

  文中還寫道,「隨着母親(英語)詞彙漸長,我也在糾正自己的英語,方式是在學校參加在3000人面前表演詩歌的活動,採訪各界人士以及為舞台劇寫故事,反對無知,併爲無家可歸者、難民及被忽視的群體發聲。用我的話來反駁紐約地鐵老亞洲街頭的一名表演者的嘲笑。我的母親關注那些貧窮、英語非母語的孩子們,他們有很多故事要講,但卻不知道如何講。」

  卡桑德拉表示,語言並不是破碎的,而是帶有一種情感。「我們用文字建造了一棟房子。房子裏雖然有點亂,但這就是我們打造自己家的地方。」

Bookmark and Share
|
關閉
列印
轉寄
去論壇發表評論