北美首頁  |  新聞  |  時尚  |  大陸  |  臺灣  |  美國  |  娛樂  |  體育  |  財經  |  圖片  |  移民  |  微博  |  健康

通訊:紐約“虎媽”和九個女兒的中國情結

http://dailynews.sina.com   2019年08月01日 10:21   中國新聞網

  通訊:紐約“虎媽”和九個女兒的中國情結

  新華社紐約8月1日電 通訊:紐約“虎媽”和九個女兒的中國情結

  新華社記者長遠 楊士龍 郭沛然

  生活在美國紐約曼哈頓的琳恩·貝拉特博士有9個女兒,最大的19歲,最小的11歲。並沒有華人血統的9姐妹從出生起就面對一條不成文的“家規”——學中文。

  “我希望我的孩子們不僅是能說好中文,還能全面瞭解中國的文化和歷史,這在我們家是一件沒得商量的事。”58歲的貝拉特日前對新華社記者說。

  這一“家規”的緣起,是貝拉特20世紀80年代曾去北京大學進行學術交流。那時的她,一下子就愛上了中國,意識到這個國家即將在國際舞臺上扮演重要角色。此後她一直努力尋找和利用紐約所有中文學習資源,將孩子們置於“沉浸式”的學習環境和文化氛圍中,以保障她們今後在中國能迅速融入社會。

  擁有耶魯大學法學和醫學雙博士學位的貝拉特說,她希望孩子們成爲具有國際視野的“世界公民”,而在21世紀想要達到這個目標,學習中文、瞭解中國是必由之路。

  在媽媽的堅持下,9個女孩經歷了和其他白人孩子截然不同的成長軌跡:她們都有一個以“白”爲姓的中文名;都由會說普通話的中國保姆帶大;從小就讀於全日制中英文雙語學校,直到高中才轉入普通學校。

  “各位評審,各位來賓,今天我們要分享的主題是:張藝謀的電影世界……”暑假以來,爲了備戰8月的中文比賽,二姐白麗和老六白蕾幾乎每天都在新澤西州的指導老師林美華家裏練習演講。林老師經驗豐富,帶出過多名全美冠軍。在她看來,貝拉特一家人對中文的熱情是很多當地華人家庭都難以比擬的。

  林老師說,儘管近年來“中文熱”席捲美國,但大部分當地學生學中文是爲了拿學分和申請大學。貝拉特家的9個女兒卻不同,除了出色的語言能力,她們熟知中國歷史和傳統文化,能背詩、會珠算,經常去中國旅遊或參加夏令營,每個人都會至少一門中國傳統樂器或才藝,如中國舞、抖空竹等,參加過許多中國民樂合奏和中文合唱表演。

  大姐白琳曾獲得“漢語橋”中文比賽全球第三名。被多所名校錄取的她選擇了去上海紐約大學用中文攻讀國際政治,立志去聯合國工作。她很享受在上海的便利生活,暑假一回到家就覺得不習慣。“我最近出門經常忘記帶錢包,因爲在中國只需要帶手機就夠了。”

  白琳說,姐妹們的節假日時常被中文補習課佔據,參加了數不清的中文競賽。儘管學習壓力不小,白琳依然非常感激母親的堅持。“中文爲我打開了好幾扇門,讓我能去中國通過比賽結識世界各地的朋友,也給了我比其他同學更多的機會。”

  還在讀初中的老七白朗也希望追隨大姐的腳步去中國讀大學,然後留在中國生活,因爲“美國沒有那麼多好玩的東西”;二姐白麗希望成爲一名醫生,未來能去中國的貧困地區參與醫療援助;老五白鷺則希望學獸醫,去中國幫助流浪小動物做節育手術;酷愛藝術的老三白蓮每次去中國總愛在街頭寫生;而老四白蘭已經開始在紐約的學校開課教授抖空竹……

  “孩子們是我一生的事業,而學中文是她們一生的事業。”貝拉特說。談到中美兩國關係目前面臨的一些障礙,她並不擔心。“只要兩國人民繼續保持交流,我相信一切都沒問題。”

  貝拉特完全認同自己的“虎媽”標籤。“我就是個‘母老虎’,”她笑着用中文說,“我相信孩子們長大後會理解我對她們的嚴格要求。”

  最讓這位“虎媽”津津樂道的一個故事是老八白樂和老九白靚入學時,中文測驗過關,卻因爲英文不合格差點被認定爲有“學習障礙”。

  除中文外,九姐妹還要學習法語、西班牙語和母親的母語阿爾巴尼亞語。去過120多個國家的貝拉特認爲,學習外語是深入瞭解他國文化的鑰匙,而只有真正“懂得”對方,各國人民之間才能真誠交流,並攜起手來解決全人類面臨的共同挑戰,如氣候變化、貧困和疾病等。

Bookmark and Share
|
關閉