北美首页新闻滚动大陆台湾美国娱乐体育财经图片移民杂志书味博客微博美食论坛

乔榛将到天津朗诵名篇 抗癌明星病后复出

http://news.sina.com   2011年04月14日 20:11   北京新浪网

乔榛

乔榛

  4月23日,天津音乐厅将上演一场《中国唐宋名篇音乐朗诵会》,届时,除了方明、濮存昕、肖雄、凯丽、吴京安等明星,一直与病魔作斗争的著名配音演员乔榛将再度携手搭档丁建华演绎《长恨歌》。日前,记者在中国康复研究中心采访了乔榛。

  抗癌明星 说中文的“邓布利多”

  乔榛曾为《魂断蓝桥》《叶塞尼娅》《阳光下的罪恶》《尼罗河上的惨案》《虎口脱险》等百余部经典影片的主要演员配音,与其艺术成就同为人熟知的,还有他“抗癌明星”的特殊身份。1986年,44岁的乔榛被查出身患癌症,虽然通过治疗病情好转,但又在曾两次复发,癌细胞已转移至腰椎。化疗加放疗的过程异常痛苦:“整个人一点精神都没有,恶心,吃不下东西。很多人都坚持不下去,我一想到还有很多想做的事情没有完成,就支撑自己坚持下来了。”凭借坚强、乐观的心态,乔榛又一次闯过了鬼门关,“一个人可以干自己喜欢的事业不容易,我从事配音工作,能得到观众的认可与喜爱,生病期间,许多不认识的人写信、打电话慰问我,还给我寄药,让我特别感动。”出院后的乔榛又走进了哈利·波特的魔法世界,为4部影片中的邓布利多校长配音。聊起这个角色,他更是现场“变声”,仿佛就是邓布利多坐在记者面前。

  配音在乔榛心目中是“魂的再塑”,魅力无穷,“通过语言塑造性格迥异的角色,在短时间内和角色融为一体,还能在配音过程中学到很多东西”。但译制片的黄金时代不再,乔榛也称“现在的娱乐形式多种多样,人们可以不走进影院,直接在网上看电影。而且随着年轻人外语程度的提升,他们会选择听原声。如今有些翻译片是粗制的,根本没有抓住原作的内涵精髓,大家也不会像以前那样为了一句台词,甚至一个字,争论半天。不过,我希望年轻人可以继承传统并创新,让翻译片越来越兴旺。”

  感谢濮存昕  坐着轮椅上舞台

  乔榛2009年曾来天津演出《红色箴言》,同样是为了《红色箴言》在北京的演出,乔榛又一次命悬一线。先是在排练中发生心梗,身体恢复后他仍没有放弃演出,结果联排、彩排、正式表演三场下来,刚从北京回到上海,就又发生了脑梗,左边身体都麻掉了,再次进了医院。事后聊起这些经历,乔榛并不后悔:“即使倒在舞台上也是值得的。我觉得我还没有干够,康复中心的医生问我想恢复到什么程度,我说重返舞台。”经过近两年的艰苦锻炼,乔榛又一次创造了奇迹。知道记者来,他竟缓步走到病房门口迎接。

  今年1月,乔榛坐在轮椅上重返舞台,参加了在海口举办的音乐朗诵会。他说自己和天津有缘,此次来津演出,他希望可以“走”上音乐厅的舞台。这回他将和老搭档丁建华合作:“30多年来,我们是特别好的合作伙伴,她1976年进上译厂,我是考官之一。后来一起工作,她也是我的老师,经常指正我的错误。演出前我们对词都不下100遍,即使是报告文学,都愿意背而不愿读,否则在台上就不会有自由王国的状态。”聊到曾多次同台演出的濮存昕,乔榛感动不已:“为了接我来北京做康复治疗,他又出力又出钱。自己去福建演出,还不忘让别人来医院为我交纳治疗费。”乔榛说,命运不可改变,但来自方方面面的关心都是一股力量,帮助他战胜病魔。新报记者 曹嵩博  摄影 新报记者 姚文生

Bookmark and Share
|
关闭
列印
转寄
去论坛发表评论

 发表评论
昵 称:
国家地区: