北美首页全球新闻大陆新闻台湾新闻财经娱乐移民杂志书味图片论坛

新加坡·鱼尾狮变“狮头鱼”·遊客逛深圳主题公园疑惑

http://news.sina.com   2009年06月26日 02:29   星洲日报

位于深圳湾畔的“世界之窗”主题公园里,有一尊仿制的鱼尾狮雕像,是园内130个世界景观之一。

  鱼尾狮旁的说明,把它形容为“新加坡国家的标志和守护神”。

  (新加坡)鱼尾狮到了中国,改名叫“狮头鱼”

  位于深圳湾畔的“世界之窗”主题公园里,有一尊仿制的鱼尾狮雕像,是园内130个世界景观的其中之一,代表新加坡。

  一名新加坡人3月17日到这个“世界之窗”游玩时,在靠近入口处,看到了鱼尾狮雕像,感到特別亲切,可是,看到雕像旁的说明,却又感到不解。

  他週四(6月25日)将两张在“世界之窗”拍到的鱼尾狮照,上传到STOMP网站,提出了他的疑惑。

  从照片看来,这尊鱼尾狮望向前方,口中喷吐水柱,旁边的中英文介绍说明,把它形容为“新加坡国家的标志和守护神,传说新加坡以前是狮子聚集的吉祥之地”。

  介绍文字还指出,这个4米高的雕像是按新加坡的鱼尾狮相同比例仿造。

  网友对园区鱼尾狮的这个介绍,提出3大疑问︰

  1、鱼尾狮是新加坡旅游局构思出来的旅游标志,纯属虚构,为何会变成新加坡的“守护神”

  2、Merlion的中文译名是“鱼尾狮”,为何到了“世界之窗”改名“狮头鱼”

  3、“狮头鱼”明明比正牌鱼尾狮小得多,为何说是按原来比例仿制

  网友也呼吁新加坡旅游局与世界之窗的管理者交涉,纠正这些错误。

  宣传部:资料没及时更新

  “世界之窗”会做出修改

  对此,深圳“世界之窗”主题公园宣传部的工作人员郭小姐在受询时解释,园区在1994年开业,所有景观包括代表新加坡的狮头鱼身像,都是经过深入的研究和考察才制作,但她坦言,有些介绍资料可能没得到及时更新。

  不过,她解释︰“我们是直译英文的Merlion,称之为‘狮头鱼身像 ,而不是叫它‘狮头鱼 。”

  她表示,会把新加坡网友指出的问题和园区的相关部门商讨,做出必要的修改,包括把雕像的名称改为新加坡人惯用的“鱼尾狮”。星洲日报/国际 2009.06.26

去论坛发表评论】【转寄】【列印】【关闭